|
В Домодедово можно безплатно зарядить ваше устройство. Радом с каждым 'Заведением' есть для этого гнездо.
|
|
|
Неожиданно подоспел Бурадимиру. Решил галантно проводить подчиненных до места назначения.
|
|
|
Бук делает зарядку. Анюта гордо его стережет.
|
|
|
И вот мы уже наблюдаем газовые факелы Катара. Один такой факел позволяет осветить целый квартал.
|
|
|
С трудом разлепив глаз - обнарущиваю, просторный салон следующего самолёта. Пересадка пронеслась незаметно.
|
|
|
Вот он я какой! Глаз открыл второй.
|
|
|
В начале пятичасового полета раздают эмиграционные карточки. Теперь мы эмигранты.
|
|
|
Аккуратно переписываем буковку за буковкой. А так нетерпиться посмотреть фильму на спинке или поспать, или всё сразу.
|
|
|
Вот я и обшибсо... Потом долго и нетерпеливо ждан наказаний :)
|
|
|
Авиакомпания Катар предоставляет два варианта еды и спиртное на выбор. Сладкого вина в выборе неоказалос - клюкацо не стал :)
|
|
|
Здравствуй Индийскый океан! Здравствуй Мале аттол! Здравствуй долгожданная тряска попой спустя десять часов дороги!
|
|
|
Тоннель в жару.
|
|
|
Таможня в аэропорту Мале. Сразу бросюется в глаза маленькие человечки надписей на указателях.
|
|
|
Древнее, еще до туристическое судно мерно загорает на солнце. Его изящная, скругленная рубка наводит меня на мысли о детских приключениях.
|
|
|
Аэровокзал гидросамолётический. ечта Миядзаки.
|
|
|
До вылета осталось ждать 4 часа. Робко сидим напуганые форумами и блогами. Боимсо цен.
|
|
|
Такси по мальдивски.
|
|
|
В кадр попадаются очаровательные ирландцы.
|
|
|
Очаровательные ирландцы нахожят чудесный доллар с надписью 'Track this bill on wherisbill.com'. Удивлены...
|
|
|
Сидим на остановке, наблюдая как прилетают и улетают автобусы.
|
|
|
Заняли места в первом ряду. Кофий сейчас не помешает.
|
|
|
Остановка внезапно заполнилась людьми. Скоро в небо.
|
|
|
Прилетел и наш красный кукурузник. По правилам парашютистов самые лёгкее идут последними. :)
|
|
|
Приготовиться к старту! Чудесный вид на двигатель внезапно открылся из окна.
|
|
|
Аэротакси превзошли все мои ожидания. Салон летательного аппарата новенький и ухоженный.
|
|
|
Типичная 'деревня' этой экваториальной страны. Вместо мотоциклов - моторные лодки, вместо колёс - паруса.
|
|
|
Нет тюков с провизией, подворного скота и птицы. Есть багаж и туристы.
|
|
|
Взглад жадно выхватывает дыры в облаках, пытаясь вкусить мальдивской природы.
|
|
|
Океан здесь пошел пятнами. Главным навыком местного обывателя должна быть навигация.
|
|
|
Только облака не дают слиться небу с океаном. Лётчики объявляют о скорой остановке.
|
|
|
Ворота какого-то попутного острова - отеля. Говорят, на мальдивах можно причаливать только по особому разрешению.
|
|
|
Виллмендушный порт-плот среди волшебной воды. Подлетая не нарушаем покоя островетян.
|
|
|
Нахлынула какая-то нестерпимая жажда. Захотелось с воплями восторга нырять, плавать, пить эту воду литрами. Жаль что она соленая.
|
|
|
Недолго постояв дождались транспорта.
|
|
|
Тишина и безмятежность по немногу заполняют душу. Наши вещи переносят на кораблик.
|
|
|
Пассажиры провожают взглядами отдохнувших счастливчиков. Я уже проводил :)
|
|
|
Утреннее солнце нагревает скамейки корабля. Людей здесь не мнго.
|
|
|
На регистрации нас встречают хитрым Ленинским взглядом. Улыбаясь преподносяд дары и сообщают что первый день будем жить в дешевом номере.
|
|
|
Фасад нашего дешевого номера :)
|
|
|
Интерьер номера. Технично достаем наш англицко-русскый тройнир и начинаем кормёжку нашего многочисленного зверья.
|
|
|
На острове имеются две замечательных пристани, с которых так и хочется сегануть в волшебную синь. Но нельзя! Ну и ладно, хулиганить нестали.
|
|
|
Зато тут есть качели, заботливо обложенные пуфиками, создаюшими впечатления мягкости, но попа почует на доске - массаж однако...
|
|
|
Основная туристическая тропа пролегает по периметру острова. Иногда неловко вторгаться в чужое пространство. Вот как мне сейчас, например.
|
|
|
Маленькие 'частные' пляжики, изящно прогрызены сквозь цветущий тропический лес. Топчем опавшие цветы мегаполисной ступнёй.
|
|
|
Здесь нельзя по нырять в воду с пирса, зато можно по прыгать в песок с тарзанки.
|
|
|
Кое-где у берега встречаются окаменелые рифы, делающие весьма весёлым бег по линии прибоя.
|
|
|
Терасса у входа в номер служит укрытием от чудного снорклинга. Какраз то место, куда можно заказывать шампанское по утрам.
|
|
|
Рядом с хижиной, прочно подпирая зеленую крышу джунглей, стоят колонны пальм.
|
|
|
Днем на солнце чувствуешь себя как Дракула. Загарается даже под толстым слоем крема.
|
|
|
Целыми днями люди булькаются в тёплой воде, не покидая этой стихии ни на час.
|
|
|
Настало время по есть.
|
|
|
Обеденный пейзаж.
|
|
|
Необычный цвет приобретает вода со стороны пирса. Она словно светится изнутри.
|
|
|
Местный садовник. Он знает как создать тропическое чудо. Приходят на ум 'Мишки' из звездный войн - 'Гунндяя...'
|
|
|
Начинающие зеленые сотрудники.
|
|
|
Здесь даже имеется своя исправительно-трудовая колония для попугаев. Исправительны труд заключается в буйстве дивных трелей.
|
|
|
Чтобы турист не заблудился - ему указатель.
|
|
|
Пробираясь сквозь джунгли можно наткнуться на спины хижин. Эти с душем под открытым небом. Можно заглянуть...
|
|
|
Тропические вариации на тему 'Алёнушка'
|
|
|
Анюта расположилась среди корней.
|
|
|
Странные решетки древесных корней создают замечательные жилища для карликов. Жилища Анюте тоже понравились.
|
|
|
Здесь полно замечательных гамаков. Этот мой любимый - для единения с деревом.
|
|
|
По приезду был приспособлен фильтр.Теперь вода наполнена сладким вкусом халявы.
|
|
|
Вид с берега на хижину. Вечерняя пора - пора купания.
|
|
|
Страна коралов. Страна лазурных берегов.
|
|
|
'Ключ к сердцу мужчины лежит через его желудок.' Пробуем на практике.
|
|
|
Бежевый закат на аттоле Vilamenndhoo.
|
|
|
Пообщались с местным штурманом. Оказывается мы совсем рядом с населенным мальдивцами островом. Там сейчас идет размеренная, обычная жизнь.
|
|
|
Закат на аттоле. Солнце ушло на запад.
|
|
|
Ночная жизнь острова сопровождается коктейлями и теплой компанией поселенцев.
|
|
|
Путь к морю лежит через тропические воротца.
|
|
|
На обед нас встречают народным промыслом - резьбой по фрукту-ягоде.
|
|
|
Папайа, как она естъ.
|
|
|
Дневной взгляд на вечерние коктейли.
|
|
|
Местная птица - ворона, на редкость прозорливое создание. Тащит у тебя изпод носа всё что ни поподя. Такая летающая макака.
|
|
|
Начальник острова. Интересовался как поживает господин Путин.
|
|
|
Анюта в камуфляже.
|
|
|
Время от времени выбиваем пробки и попиваем чаек на терассе.
|
|
|
Вода и напитки здесь оказались не такими дорогими как мы предпологали. Два бакса за поллитра.
|
|
|
Каждый день работала неуловимо-застенчивая уборка. Человек на все твои дествия кланяясь отвечал 'сенкью'. Чувствуешь себя узурпатором.
|
|